risk: 1) риск Ex: risk appraisal (analysis) оценка степени риска Ex: risk assets неликвидные активы Ex: let's try, it's not much of a risk попробуем, риск невелик Ex: there is no risk of your catching col
allocation basis: учет база распределения (затрат; напр., отработанные человеко-часы, машино-часы и т. д.) синоним: allocation base See: cost allocation, activity base, overhead base
It was important to strike a fair balance in the allocation of risk. Важно четко сбалансировать распределение рисков.
It will require the appropriate allocation of risk budgets to individual mandates/asset classes. Это потребует соответствующего распределения выделенных для покрытия рисков бюджетов между отдельными мандатами и классами активов.
The procurement regulations should regulate other aspects of failures in communication systems and the allocation of risks. В подзаконных актах о закупках следует регламентировать и другие аспекты сбоев в системах связи и распределение рисков.
Article 14 deals with the allocation of risks concerning errors in electronic communications in a fair and sensible manner. В статье 14 применен справедливый и разумный подход к распределению риска в связи с ошибками в электронных сообщениях.
The court also pointed out that the exemption provided under article 79 does not alter the allocation of risk. Суд отметил также, что освобождение от ответственности, предусмотренное в соответствии со статьей 79, не влияет на распределение риска.
The default rules provided for the allocation of risk and it was not appropriate to subject the mechanism to further judgement. Распределение рисков определяют резервные нормы права, в связи с чем неразумно подвергать данный механизм дополнительному урегулированию.
The purpose, the access, the administrator, the costs, the insurance, the allocation of risks and the security could vary depending on the nature of the registry. Цель, доступ, администратор, издержки, страхование, распределение риска и надежность могут варьироваться в зависимости от характера регистра.
It was pointed out that the draft article dealt with the allocation of risks concerning errors in electronic communications in a fair and sensible manner. Отмечалось, что в этом проекте статьи распределение рисков на случай ошибок в электронных сообщениях регулируется справедливым и деликатным образом.
Nevertheless, the allocation of risks between the public and private partners in a PPP was seen as a crucial element for them to succeed. В то же время распределение рисков между государственными и частными партнерами было названо одним из важнейших факторов, от которых зависит успех ГЧП.
Allocation of risk and liability arising in connection with the use of EDI, as well as the limitation of liability, is addressed in some interchange agreements. Вопросы распределения рисков и ответственности, возникающие в связи с использованием ЭДИ, а также ограничение ответственности нашли отражение в некоторых соглашениях об обмене.